Іноді іноземні слова так міцно влаштуються в нашому словниковому запасі, що ми говоримо їх вже несвідомо, автоматично. Ми забуваємо про те, що запозичені слова можуть дуже зіпсувати нашу мову або повідомлення в соціальних мережах, і залишити про нас найсприятливіше враження.
Звичайно, молодь, яка використовує один з одним звичні для них слова в розмові, не помітять, як сильно вони псують сказане, але грамотний і освічена людина завжди зверне увагу на те, як негарно вони звучать.
З цієї статті ви дізнаєтеся, які сленгові слова молодь (та й взагалі люди будь-якого віку) вимовляє в розмовах не замислюючись.
Хтось робить це спеціально, щоб здаватися модним, а хтось ніяк не може позбутися звички їх говорити.
10. Тематичний
В інтернеті це слово можна зустріти частіше, ніж в магазині. Воно прийшло з англійської мови, і перекладається «зворотне харчування».
Якщо розглядати слово в більш широкому сенсі, то воно означає оклик, відповідну реакцію - про продукт, якій-небудь дії, події. На багатьох сайтах під фідбек розуміють зворотний зв'язок з відвідувачами, прохання залишити свою думку.
Наприклад, якщо ви шукайте в інтернеті розділ «думки користувачів», а натикаєтеся на «фідбек» - знайте, це слово є заміною.
9. Сек'юріті
Сек'юріті називають будь-якого співробітника служби безпеки. Це може бути сторож, охоронець - той, хто охороняє людину або групу людей. Загалом той, хто першим приймає на себе удар в разі загрози.
Іноземне слово прийшло до нас не так давно, проте зараз його вживають досить часто.
Крім цього, в комп'ютерних технологіях є такий термін як «смарт секьюірті», що означає комплекс рішень, що забезпечує безпеку пристроїв.
8. Спіч
Так називають коротку промову, яку вимовляють на банкеті, урочистому обіді. Словом, спіч - це вітальна коротка мова.
Ми всі спостерігаємо за політиками або великими бізнесменами, що говорять жалісливі мови. Але вони спеціально пишуться для них, і є навіть така посада «спіч райтер». Офіційно вона називається «фахівець зі зв'язків з громадськістю».
Спіч - це коротка чіпляє фраза, наприклад: «Ти все ще хочеш залишатися тут або підеш зі мною підкорювати цей світ?»
7. фоловерів
Так називаються користувачі твіттера, підписані на чиї-небудь повідомлення. Якщо хтось читає ваші пости, то вони називаються фоловерів. Тобто фоловерів - це той, хто підписаний на кого-то в твіттері або інстаграме, і стежить за його новинами. Можна інтерпретувати як однодумця.
У фоловерів потребують ті, кому необхідно просунути в маси свою музику, товар або ті, хто просто хоче ділитися своїми подіями з життя і залучити спостерігачів.
6. Лайтовий
Якщо ви скажете своєму другові по переписці: «Ти такий лайтовий!» він розцінить це як комплімент про те, що він легкий, позитивний, приємний. Звичайно ж в тому випадку, якщо він сам вживає в своїй промові сленгові вислови. Слово було запозичене з англійської «light», і перекладається як «легкий».
Приклади: «Фух, сьогодні такий спекотний день ... Мені б випити лайтовой водички, а то в горлі пересохло». «Ти така лайтовая дівчисько! Одне задоволення спілкуватися з тобою ».
5. Продакшн
Це слово вживають не так часто, як «лайтовий», «хайп» або «Хейтер», але чули його точно все. Це слово - російська версія англійського «production», що в перекладі означає виробництво чого-небудь. Тобто воно означає процес створення творчого продукту. Найчастіше слово продакшн вживають в сфері музики і кіно.
У кіноіндустрії продакшн використовується найчастіше - він входить в усі стадії робіт кіноіндустрії: озвучку, монтаж, написання сценарію і т. Д. Це слово можна легко замінити іншим - виробництво.
4. хайп
У молодіжному сленгу дуже часто можна зустріти слово хайп. Саме вживання цього слова вже автоматично робить тебе модним, хайповий - значить модний, а хайп - це розважаємося, тусу.
Хайп означає будь-яку галас - біля події або людини. Але тут є один нюанс - навряд чи хайп можна назвати все що завгодно, що привернуло увагу громадськості. Швидше воно означає увагу людей до епатажної ситуації, людині.
Дуже часто його використовує молодь в своєму розмовному, коли мова йде про шоу-бізнесі, де хтось хоче пропіаритися, використовуючи неочевидні дії.
3. Лук
Слово походить від англійського «look», що означає в перекладі «вид» і «зовнішність», тобто «зовнішній вигляд». Під словом цибулю ховається цілий комплект таких складових, як одяг, макіяж, взуття, з чого виходить закінчений образ.
Лук - це завжди позначення стильного образу: стильного одягу, правильно підібраних аксесуарів і т. Д.
Замість цього слова можна вжити інше «образ», воно буде означати те ж саме. ВКонтакте вже давно існує група «Lookbook», в якій люди діляться своїми фотографіями з неповторними модними образами.
2. Хенд-мейд
Чомусь багато творчих людей вважають за краще називати свої вироби в блозі або на сайтах рукоділля хенд-мейдом, а не просто «вироби ручної роботи». Можливо, іноземне слово привертає більше передплатників ...
Загалом хенд-мейд означає будь-який виріб, яке було створено власними руками. Це можуть бути листівки, блокноти, в'язані речі і т. Д
Може бути, не так важливо, як люди називають свої творіння? Якщо їм подобається слово хенд-мейд, нехай так. Куди важливіше те, що вони несуть, і які почуття їх творіння викликають у людей і самих творців.
1. Фейс
«Face» (фейс) - це особа. Молодь дуже часто вживає це слово замість «обличчя». В інтернеті постійно виникають нові слова та фразеологізми, тому не завжди виходить відстежувати, коли стали вживати те чи інше слово. Крім того, що молодь часто вживає слово фейс в спілкуванні, так ще і покер фейс.
Покер фейс було запозичене з англійської «poker face», і означає «покеру особа». Тобто воно означає міміку, позбавлену будь-яких емоцій, байдуже обличчя. Покер фейсом називають персонажа «Rage Comics», у якого в будь-якій ситуації залишається кам'яне обличчя.